Sunday, February 26, 2006

And all that jazz

This is a telephone conversation Charlene and I had when I went home more than a year ago. (Charlene is a grade school classmate, is thinner than me, and cracks jokes like she’s breathing them). We speak in our local tongue, but I’ve translated the conversation for this entry.

“Cha, how are you?”

“I’m good. How about you, Lance?”

“I feel great. So what have you been up to?”

“Nothing really.”

“I saw your parents in Superferry when we went home. You weren’t with them.”

“Yeah. They took care of the paperwork in the US Embassy—y’know? They’ll visit my brother in Chicago.”

“So you’re going there, too, huh?”

“Well, yes, but it’s going to be a long way to go.”

“Wow, Cha!”

“Hehehe… I’m going to Chicago and all that jazz.”

“Yeah… and all that jazz.” My abdominal muscles ached after an excessive laughter.

And that, Mr. Anonymous Commenter, is the reason why I've used and all that jazz—not so much because of its etymological background, nor its morphology, nor its meaning. I don't necessarily write to be politically correct or to be linguistically acceptable. The manner of my writing is almost like the manner of my speaking.

I just happen to like the term, too. It's very musical, don't you think, Mr. Anonymous?

4 comments:

  1. Nicely said, Lance! Nicely said...

    ReplyDelete
  2. I find it musical too. =)

    ReplyDelete
  3. Please don't discriminate. Not all who comment are males you know. What is it with men? It is as if they're the only people living, breathing and thriving in this planet!!!

    ReplyDelete
  4. It's true, not all who comment in blogs are males, but I think the author knows who this Mr. Anonymous is. Hence, the Salutation.

    ReplyDelete

Powered by Blogger.